Vine proponiendo fiesta - I came proposing party - Sono venuta a proporre una festa - Je suis venue proposer une fête

 

   Dicen que noviembre es siempre triste y tu viniste proponiendo guerra… pero bien sabemos, a estas alturas del juego, que de poco vale mentir y es mejor reconocer que yo sigo buscando batalla mientras tú hondeas bandera blanca. Nunca se me dio demasiado bien firmar tratados de paz, prefiero atar cabos pendientes, o más bien desatar y soltar, pero no sin antes guardar un nuevo as bajo la manga por si acaso decido, hago, deshago y me atrevo a atacar una vez más. Dicen que noviembre es siempre triste, pero yo vengo proponiendo guerra o, más bien, mucha fiesta. Por eso alzo la copa y brindo alto y fuerte. Es la hora de celebrar las despedidas, de dar un nuevo paso que nos acerque a ese nuevo final, un nuevo año que se acerca y nos promete y augura novedades donde habrá muchas nuevas historias que contar. Llegó el momento de desempolvar la pajarita, los trajes de gala, las lentejuelas y descorchar el champange.



   They say that November is always sad and you came proposing war... but we know, at this stage of the game, that there is little point in lying and it's better to recognize that I'm still looking for battle while you're waving the white flag. I was never very good at signing peace treaties, I prefer to tie up unfinished ends, or rather untie and release, but not before keeping a new ace up my sleeve in case I decide, do, undo and dare to attack once again. They say that November is always sad, but I come proposing war, or rather, a lot of partying. That's why I raise my glass and toast loud and strong. It's time to celebrate the farewells, to take a new step that brings us closer to that new end, a new year that is approaching and promises and portends news where there will be many new stories to tell. It's time to dust off the bow tie, the gala suits, the sequins and uncork the champagne.



   Si dice che novembre sia sempre triste e che tu sia venuto a proporre la guerra... ma sappiamo tutti, a questo punto del gioco, che non ha molto senso mentire ed è meglio riconoscere che io sono ancora in cerca di battaglia mentre tu sventoli bandiera bianca. Non sono mai stata brava a firmare trattati di pace, preferisco chiudere le questioni in sospeso, o meglio sciogliere e rilasciare, ma non prima di aver tenuto un nuovo asso nella manica nel caso in cui decida, faccia, disfi e osi attaccare ancora una volta. Si dice che novembre sia sempre triste, ma io vengo a proporre la guerra, o meglio, molte feste. Ecco perché alzo il bicchiere e brindo forte e deciso. È tempo di celebrare gli addii, di fare un nuovo passo che ci avvicini a quella nuova fine, un nuovo anno che si avvicina e che promette e fa presagire novità in cui ci saranno tante nuove storie da raccontare. È tempo di rispolverare il papillon, gli abiti di gala, i lustrini e di stappare lo champagne.



   On dit que novembre est toujours triste et que tu es venu proposer la guerre... mais nous savons tous, à ce stade du jeu, qu'il ne sert pas à grand-chose de mentir et qu'il vaut mieux reconnaître que je cherche encore la bataille alors que tu agites le drapeau blanc. Je n'ai jamais été très doué pour signer des traités de paix, je préfère régler les détails, ou plutôt les délier et les libérer, mais pas avant d'avoir gardé un nouvel atout dans ma manche au cas où je déciderais, faire, défaire et oserais attaquer à nouveau. On dit que novembre est toujours triste, mais je viens proposer la guerre, ou plutôt, beaucoup de fêtes. C'est pourquoi je lève mon verre et je porte un toast fort et puissant. Il est temps de célébrer les adieux, de faire un nouveau pas qui nous rapproche de cette nouvelle fin, une nouvelle année qui approche et qui promet et augure des nouveautés où il y aura beaucoup de nouvelles histoires à raconter. Il est temps de dépoussiérer le nœud papillon, les costumes de gala, les paillettes et de déboucher le champagne.








Top: Zara - Falda/Skirt: Mango - Tacones/Heels: Mary Paz


0 Comentarios

Follow Me On Instagram