Todo empieza con una idea y un dibujo. A partir de ahí medidas y 3 metros de tela. El contorno de la cintura, el ancho de la espalda y el largo de la falda. Patrones, tijeras y costuras. El vuelo de la falda, de tirantes o con mangas, mejor botones naranjas. Puntadas a mano, llegó la hora de probarlo. Horas de trabajo, agujas e hilo. Hablamos de la fabulosa historia de este vestido.
Everything starts with an idea and a drawing. From there measurements and 3 meters of fabric. The outskirt of the waist, the width of the back and the length of the skirt. Patterns, scissors and seams. The flight of the skirt, with suspenders or with sleeves, better orange buttons. Stitches by hand, it's time to try it. Hours of work, needles and thread. We talk about the fabulous story of this dress.
Tutto inizia con un'idea e un disegno. Da lì misure e 3 metri di tessuto. Il contorno della girovita, la larghezza della schiena e la lunghezza della gonna. Modelli, forbici e cuciture. Il volo della gonna, delle bretelle o con le maniche, i migliori bottoni arancioni. Punti a mano, è tempo di provarlo. Ore di lavoro, aghi e filo. Parliamo della favolosa storia di questo vestito.
Tout commence par une idée et un dessin. De là des mesures et 3 mètres de tissu. Le contour de la taille, la largeur du dos et la longueur de la jupe. Des patrons, des ciseaux et de coutures. Le vol de la jupe, des bretelles ou avec des manches, de meilleurs boutons oranges. Points à la main, c'est le temps de l'essayer. Heures de travail, aiguilles et fil. Nous parlons de l'histoire fabuleuse de cette robe.
Vestido/ Dress: Diseño Propio/ Own Dressmaking - Tacones/ Heels: MaryPaz
Fotografía por/ Pictures by: Eugene
Instagram: La ilusión de Nina
0 Comentarios